No exact translation found for الجمعية العامة للبلديات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الجمعية العامة للبلديات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Tras las consultas indicadas en el párrafo 1 del artículo 3 del Estatuto, el Presidente de la Asamblea General determinará el país al que se pedirá que proponga candidatos que reúnan las calificaciones mencionadas en el párrafo 1 del artículo 2.
    وعقب إجراء المشاورات المبينة في الفقرة 1 من المادة 3 من النظام الأساسي، سيقرر رئيس الجمعية العامة البلد الذي سيُطلب منه اقتراح مرشحين يستوفون المؤهلات المذكورة في الفقرة 1 من المادة 2.
  • Los presidentes de los grupos regionales comunicarán al Presidente de la Asamblea General la lista de los países de su región respectiva que habrán de participar en cada sesión de mesa redonda.
    وسيرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل جلسة مائدة مستديرة.
  • Expreso al Presidente de la Asamblea General el agradecimiento de mi país por haber creado las condiciones propicias para debatir el futuro de la Organización.
    وأعرب لرئيس الجمعية العامة عن شكر بلدي على تهيئة الظروف الجيدة لمناقشة مستقبل المنظمة.
  • Apenas seis días antes del desastre, la Asamblea había decidido sacar a mi país de la lista de los países menos desarrollados, reconociendo así su desarrollo socioeconómico a lo largo de los dos decenios pasados.
    قبل ستة أيام فقط من الكارثة، قررت الجمعية العامة إخراج بلدي من قائمة أقل البلدان نموا، معترفة بنموه الاجتماعي - الاقتصادي خلال العقدين الماضيين.
  • En efecto, la cuestión se examina detalladamente en el informe de la sexta conferencia regional y asamblea general del Comité Interafricano, celebrada del 4 al 7 de abril de 2005 en Bamako.
    فقد تمت بالفعل دراسة هذه المسألة بالتفصيل في تقرير المؤتمر الإقليمي السادس والجمعية العامة للجنة البلدان الأفريقية، المعقود في الفترة من 4 إلى 7 نيسان/أبريل 2005.
  • h) Resolvemos poner en marcha el Fondo Mundial de Solidaridad establecido por la Asamblea General e invitamos a los países en condiciones de hacerlo a que aporten contribuciones voluntarias al Fondo;
    (ح) ونتعهد بتفعيل صندوق التضامن العالمي الذي أنشأته الجمعية العامة وندعو البلدان التي بمقدورها القيام بذلك أن تقدم تبرعات إلى ذلك الصندوق؛
  • Además, el principio de una "seguridad cooperativa" representa una aportación positiva, al igual que las propuestas formuladas a la Asamblea General por países como Egipto y Sri Lanka.
    وعلاوة على ذلك فإن مبدأ الأمن التعاوني يشكل إسهاماً إيجابياً وهو ما تتسم به أيضاً المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة من بلدان مثل مصر وسري لانكا.
  • El mensaje del Líbano a la Asamblea es el de un país pequeño que ha sufrido guerras, ocupación y conspiraciones a lo largo de más de tres decenios.
    إن رسالة لبنان إلى الجمعية العامة هي رسالة بلد صغير عاني من الحروب والاحتلال والمؤامرات طوال أكثر من ثلاثة عقود.
  • Mi delegación recomienda que se someta a consideración de la Asamblea General este proyecto de resolución y espera que se apruebe sin someterse a votación.
    ويوصي وفد بلدي الجمعية العامة بالنظر في مشروع القرار هذا، ويتطلع إلى اعتماده بدون تصويت.
  • Se expresó una preferencia por la elección por mayoría simple de la Asamblea General como medio para facilitar la participación de los países más pequeños.
    وشددت المنظمة على الانتخاب بالأغلبية البسيطة للجمعية العامة كوسيلة لتيسير مشاركة البلدان الأصغر.